Algunos poemas breves

William Carlos Williams

[Versión original en inglés]

 


ARRIVAL

 

And yet one arrives somehow,
finds himself loosening the hooks of
her dress
in a strange bedroom—
feels the autumn
dropping its silk and linen leaves
about her ankles
the tawdry veined body emerges
twisted upon itself
like a winter wind…!

THE SLEEPING BRUTE

 

For three years at evening
the sparrow has come
under the porch roof to sleep.

What does this to do
with the war in Europe?  For
Three years winter

and summer the same sparrow
with covered head
asleep among the gray shadows

 

 

POEM

 

As the cat
climbed over
the top of

the jamcloser
first the right
forefoot

carefully
then the hind
stepped down

into the pit of
the empty
flowerpot

 

 

 

 

 

 

 

THE LOCUST TREE IN FLOWER

 

Among
of
green

stiff
old
bright

broken
branch
come

white
sweet
May

again

THE HARD LISTENER

 

The powerless emperor
makes himself dull
writing poems in a garden
while his armies
kill and burn. But we,
in poverty lacking love,
keep some relation
to the truth of man´s
infelicity: say
the late flowers, unspoiled
by insects and waiting
only for the cold.

 

 

 

 

PIGHEADED POET

 

Everything I do
everything I write
drives me
from those I love

If it is good
they are bewildered
if it is bad
ashamed

At great risk
to the love they bear me
I walk barefoot
in quicksand

 

 

THE ROSE

 

The stillness of the rose
in time of war
reminds me of
the long sleep just begun
of that sparrow
his head pillowed unroughed
and alarmed upon
the polished pavement or
of voluptuous hours
with some
breathless book when
stillness was an eternity
long since begun

 

 

THE ACT

 

There were the roses, in the rain.
Don´t cut them, I pleaded.
They won´t last, she said.
But they´re so beautiful
where they are.
Agh, we were all beautiful once, she
said,
and cut them and gave them to me
in my hand.

 

THE WOODTHRUSH

 

Fortunate man it is not too late
the woodthrush
flies into my garden

before the snow
he looks at me silent without
moving

his dappled breast reflecting
tragic winter
thoughts my love my own






William Carlos Williams (Rutherford, Nueva Jersey, 1883-1963)

Cursó estudios en las universidades de Pennsylvania y Leipzig (Alemania). Simultaneó su profesión de médico con la literatura. Su obra recibió influencias del movimiento imaginista. Recibió el Premio Nacional del Libro de Poesía en 1950. En 1963 le fue concedido el Premio Pulitzer a título póstumo por su colección de poemas Cuadros de Brueghel y otros poemas.

Entre sus colecciones de poemas destacan Poemas (1909), The tempers (1913), Kora in hell (1920) y Spring and all (1923). La obra que le dio celebridad fue Paterson (1946-1958). El conjunto de su producción literaria se completa con The farmer's daughters (1961), selección de sus relatos, la trilogía de novelas White mule, In the money y The build-up (1937-1952), Many loves and other plays (1961), que recoge su obra teatral y Selected essays (1954), reflexiones sobre su propia creación y sobre la de otros escritores contemporáneos.

Luis Marigómez (Nava de la Asunción, Segovia, 1957)

Escritor, poeta, traductor y crítico literario. Ha publicado en prosa Sofocón (1989), Orillas (1992), Rama (1998), Vísperas (1999), Ramo (2001. Premio de narrativa Miguel Delibes), Rosa (2002), A través (2007) y Trizas (2011). En poesía ha editado Año (2008). Es responsable del prólogo y traducción del libro de poemas, Luna Nueva, de Margaret Atwood, Editorial Icaria, 1999.