Publicidadspot_img
-Publicidad-spot_img

Álvaro Cunqueiro, sueño y leyenda

“En el desván, mismo a pique sobre mi cabeza, comenzó a roer un ratón. ¡Antigua y añorada amistad! Roía un poco y luego emprendía veloces carreras para volver de nuevo al trabajo suyo, hijo del hambre y de la inquietud. ¡Cuántos años no he oído yo este ratón! No éste, claro, sino sus bisabuelos, sus abuelos, sus padres… Lamenté profundamente que los hombres no hayan buscado la posibilidad de que un espíritu consolado, humana y sentimentalmente consolado, pueda dirigirse en una noche abrileña, sumisa al insomnio, a un pequeño ratón de desván para darle las gracias por su compañía. ¿Me habrá reconocido el ratón? Arrojamos la bomba de Hiroshima, pero desde San Francisco nadie ha sabido decirle a un mirlo ¡buenos días!, y que éste entienda la matinal salutación, alegría de su hermano el hombre”

La frontera de los olvidados

Parece que una de las características de la guerra es que vuelve a la gente más estúpida, porque les arrebata la capacidad de soñar y de comprender el futuro. De todos modos, sigo sin saber si fue el funesto destino de Mahbubé lo que le hizo compartir aquellos días con nosotros o si fue el precio que debía pagar por haberse enamorado de un afgano, aunque este se hubiera criado y educado en Irán

La ciudad violeta

El anciano lo miró a los ojos: Los griegos se dividen en dos categorías, joven. Aquellos que no se interesan más que por sus asuntos y aquellos que no se interesan más que por los de los demás. “¿Lo dirá por mí?”, pensó Marukis con inquietud. Cómo había llegado su interlocutor a esa conclusión inesperada no sabría decirlo, toda vez que había dejado de prestarle atención desde hacía rato

“¡Cállate, desesperado!”. Los tápers de Joan, a quien le han cortado la luz y lleva meses a oscuras

Calificado por la administración como “persona vulnerable”, su situación se ha visto agravada: a su madre, con quien convivía, la han ingresado en la residencia geriátrica a 50 a kilómetros de Barcelona. El fallo del juez apeló a la conciencia social: “Este callejón sin salida que sufre el señor García ha sido generado claramente por la propiedad e hipotéticamente podría tratarse de un delito de coacciones de carácter inmobiliario”

“Mi mae estaba en la rufa con la bosa de la ganga”: peripecias de una intérprete hispana en tribunales estadounidenses

El intérprete necesita contexto, contexto y más contexto. Por la falta del mismo se cometen errores graves. Un intérprete venezolana pudo haber solicitado una consulta con los abogados, es decir, si hubiera tenido la agilidad de percatarse del doble significado del sonido de “Ya maté” o “Llámate a Luis.” Por desgracia, el analfabetismo en América Latina lleva a que no se distinga entre la LL y la Y, la S y la Z y la V y la B

la nube habitada

Publicidadspot_imgspot_img
-Publicidad-spot_img

diario de una guerra

síguenos en

Recibe todas las novedades de fronterad en tu correo.

No Time

antología de fronterad

-Publicidad-spot_img