Los vivos llegan con paso grasiento
A leer las lápidas en la colina;
El cementerio dibuja aún a los vivos,
Pero nunca más a los muertos.
Los versos en ellas dicen y dicen:
“Los vivos que vienen hoy
A leer las piedras y se marchan
Muertos mañana vendrán a quedarse.”
Tan segura de la muerte la rima del mármol,
No puede evitar remarcar
Que ningún muerto parece que volverá.
¿Qué es lo que hace que los hombres se encojan?
Sería sencillo ser listo
Y decirle a las piedras: los hombres odian morir
Y han dejado de morir ahora para siempre.
Considero que se creerían la mentira.
—
‘In a Disused Graveyard’
The living come with grassy tread
To read the gravestones on the hill;
The graveyard draws the living still,
But never anymore the dead.
The verses in it say and say:
«The ones who living come today
To read the stones and go away
Tomorrow dead will come to stay.»
So sure of death the marbles rhyme,
Yet can’t help marking all the time
How no one dead will seem to come.
What is it men are shrinking from?
It would be easy to be clever
And tell the stones: Men hate to die
And have stopped dying now forever.
I think they would believe the lie.