Si, como dicen, algo de polvo lanzado a mis ojos
Alejará mi conversación de volverse pretenciosa,
No seré quién para desalentar tal evidencia.
Permitid que sea abrumadora, de un tejado
Y al girar la esquina, la ventisca de polvo,
Y que me ciegue hasta la paralización si así debe ser.
—
‘Dust in the eyes’
If, as they say, some dust thrown in my eyes
Will keep my talk from getting overwise,
I’m not the one for putting off the proof.
Let it be overwhelming, off a roof
And round a corner, blizzard snow for dust,
And blind me to a standstill if it must.