Publicidadspot_img
-Publicidad-spot_img
Mientras tantoCierra ahora las ventanas - Now close the windows. 1915

Cierra ahora las ventanas – Now close the windows. 1915

 

Cierra ahora las ventanas y calla a los campos:

Si los árboles deben, deja que se sacudan;

Ningún pájaro está cantando ahora, y si lo hace, selo mi pérdida.

 

Pasará tiempo antes del primer pájaro:

Así que cierra las ventanas y no escuches el viento,

Pero mírales revolverse.

 

 

‘Now close the windows’

 

Now close the windows and hush all the fields:

If the trees must, let them silently toss;

No bird is singing now, and if there is, be it my loss.

 

It will be long ere the marshes resume,

I will be long ere the earliest bird:

So close the windows and not hear the wind,

But see all wind-stirred.

Más del autor

-publicidad-spot_img