Conversación en la oficina acerca de ‘Transfusiones escénicas’ en la Biblioteca Nacional

0
267

Conversación en la oficina acerca del ciclo Transfusiones escénicas: usos domésticos de la palabra aquí y ahora, organizado òr Carlos Rod en la Biblioteca Nacional de España. 

 

A en la oficina. B entra con un vaso de agua.

 

B.- Pues tú dirás lo que quieras, pero lo he estado pensando y a mí no me suena bien.

 

A.- Estoy leyendo sobre el tema.

 

B.- Ciclo de transfusiones escénicas.  ¿Se van a pasar sangre unos a otros en el escenario? No quiero ver eso.

 

A.- ¿Pero qué dices?

 

B.- Pues hijo, muchas cosas con sangre y vísceras hemos visto desde que empezamos a ir al teatro hace poco más de un año… Y esta vez ya en el título se anuncia…

 

A.- Es una metáfora. Es una forma de hablar… Una expresión…

 

B.- ¿Una expresión de qué?

 

A.- Escucha: «Transfusiones escénicas: usos domésticos de la palabra aquí y ahora. Desde dónde decir la palabra, y a quiénes. La Biblioteca Nacional de España invita a cuatro creadores escénicos a que nos revelen su forma de habitar estos tiempos de cambio a través de la práctica de la palabra. Cuatro imaginarios: Pilar Campos, Pablo Gisbert, La Tristura y Emilio Tomé en un ciclo coordinado por el editor Carlos Rod… «

 

B.- Ya. ¿Conoces a Carlos Rod?

 

A.- No. 

 

B.- Me suena. 

 

A.- No, no le conozco. 

 

B.- Oye, ¿dices que lo de las transfusiones es una expresión? ¿Una expresión de qué?

 

A.- Mañana, 4 de febrero, 19h. Biblioteca Nacional de España. «El camino para llegar aquí (o cómo sobrevivir con un kit de supervivencia para idiotas)»

 

B.- Ah, eso me gusta más.

 

A.- Es la primera cita del ciclo. «Hay una supervivencia que nos amenaza cada instante… y luego está la otra, la supervivencia que refuerza, la que nos hace cada día llegar hasta aquí sin saber exactamente cómo. ‘¿Quién soy yo?’, dirán ustedes. Nadie. Absolutamente nadie o quizá alguien que, como ustedes, experimenta la supervivencia en carne propia. Nada más.”

 

B.- Ya. «Kit de supervivencia para idiotas.» Me encanta.

 

A.- Mañana miércoles a las 19h. y el resto de miércoles de febrero. Mañana veremos a Pilar Campos… Mira: «Pilar Campos Gallego… detective privado… criminóloga… dramaturga… guionista de televisión… profesora… animadora cultural… vendedora de toda clase de artilugios útiles e inútiles…»

 

B.- ¿Saldremos con nuestro «Kit de supervivencia para idiotas»? ¡Quiero ir! ¡Me considero muy idiota!

 

A.- ¿SÍ? (La mira.) A Pilar la acompañará Gichi-Gichi Do: «equipo de trabajo formado por Luciana Pereyra Agoff (Niña Jonás) y Óscar G. Villegas (Sr. Curí). El objetivo de este equipo es el diseño y la creación de proyectos escénicos que se desarrollan bajo diferentes formatos: instalaciones escénicas, conciertos y performances. Entre sus más recientes trabajos podemos mencionar: Los bebedores de ginebra, Me basta el ruido. Préjano…»

 

Gichi Gicho Do

Gichi Gichi Do en una actuación

 

B.- ¡Estos son los que se harán la transfusión en escena!

 

A.- ¡Que es una metáfora! ¿No entiendes las metáforas?

 

B.- Sí, pero me da la sensación de que… ¿cómo eran? Óscar y Luciana se harán una transfusión.

 

A.- Harán una metáfora.

 

B.- ¿Nos jugamos algo?

 

A.- Venga, si se hacen una transfusión literal te invito a cenar.

 

B.- Me invitas a cenar una semana.

 

A.- ¡Hecho! ¡Y si se hacen una metáfora me invitas tú a cenar una semana!

 

B.- ¡Hecho! Voy a ganar yo la apuesta…

 

A.- Ya veremos.

 

B.- ¿Se lo decimos al jefe…?

 

A.- Ni se te ocurra…

 

B.- Bueno… Y si nos gusta, vamos todos los demás miércoles…

 

A.- ¡Hecho!

 

B.- ¡Hecho!

 

A.- Mañana a las 19.37h. en la puerta de la Biblioteca Nacional.

 

B.- ¿Esa hora tan rara qué es? ¿Una metáfora?

 

A.- Necesitas urgentemente el «Kit de supervivencia para idiotas».

 

Oscuro.

 

Continuará.  Para saber todo lo que pasa en esta singular oficina, pinchar aquí.

 

@nico_guau

 

 

 

P.D.:

 

B.- Oye, A, lo de invitarte a cenar toda la semana si no se hacían una transfusión era una metáfora, ¿verdad?

 

A.- Y una mierda. Paga.

El Gallinero es la bitácora de un grupo de dramaturgos que interpretan el papel de un periodista. Un espacio donde se informa del teatro que no acostumbra a salir en los medios de comunicación, de los recovecos que componen la vida teatral de Madrid y los espectáculos/ espacios/ creadores/ gestores menos conocidos.   En El Gallinero escribe nico guau, y en una época escribieron muchas más gallinas: Antonio García, El Trapo, Folguera, la señora del fondo, Manuel Rodríguez, Muflón Silvestre, Pelma y gris, Turuleta, Vera Yobardé... Si queréis contactar con nosotros, podéis hacerlo en elgallinerofronterad @ gmail.com, quitándo lo espacios alrededor de la @.