Conversación en la oficina acerca de ‘Transfusiones escénicas’ en la Biblioteca Nacional

0
129

Conversación en la oficina acerca del ciclo Transfusiones escénicas: usos domésticos de la palabra aquí y ahora, organizado òr Carlos Rod en la Biblioteca Nacional de España. 

 

A en la oficina. B entra con un vaso de agua.

 

B.- Pues tú dirás lo que quieras, pero lo he estado pensando y a mí no me suena bien.

 

A.- Estoy leyendo sobre el tema.

 

B.- Ciclo de transfusiones escénicas.  ¿Se van a pasar sangre unos a otros en el escenario? No quiero ver eso.

 

A.- ¿Pero qué dices?

 

B.- Pues hijo, muchas cosas con sangre y vísceras hemos visto desde que empezamos a ir al teatro hace poco más de un año… Y esta vez ya en el título se anuncia…

 

A.- Es una metáfora. Es una forma de hablar… Una expresión…

 

B.- ¿Una expresión de qué?

 

A.- Escucha: “Transfusiones escénicas: usos domésticos de la palabra aquí y ahora. Desde dónde decir la palabra, y a quiénes. La Biblioteca Nacional de España invita a cuatro creadores escénicos a que nos revelen su forma de habitar estos tiempos de cambio a través de la práctica de la palabra. Cuatro imaginarios: Pilar Campos, Pablo Gisbert, La Tristura y Emilio Tomé en un ciclo coordinado por el editor Carlos Rod… “

 

B.- Ya. ¿Conoces a Carlos Rod?

 

A.- No. 

 

B.- Me suena. 

 

A.- No, no le conozco. 

 

B.- Oye, ¿dices que lo de las transfusiones es una expresión? ¿Una expresión de qué?

 

A.- Mañana, 4 de febrero, 19h. Biblioteca Nacional de España. “El camino para llegar aquí (o cómo sobrevivir con un kit de supervivencia para idiotas)”

 

B.- Ah, eso me gusta más.

 

A.- Es la primera cita del ciclo. “Hay una supervivencia que nos amenaza cada instante… y luego está la otra, la supervivencia que refuerza, la que nos hace cada día llegar hasta aquí sin saber exactamente cómo. ‘¿Quién soy yo?’, dirán ustedes. Nadie. Absolutamente nadie o quizá alguien que, como ustedes, experimenta la supervivencia en carne propia. Nada más.”

 

B.- Ya. “Kit de supervivencia para idiotas.” Me encanta.

 

A.- Mañana miércoles a las 19h. y el resto de miércoles de febrero. Mañana veremos a Pilar Campos… Mira: “Pilar Campos Gallego… detective privado… criminóloga… dramaturga… guionista de televisión… profesora… animadora cultural… vendedora de toda clase de artilugios útiles e inútiles…”

 

B.- ¿Saldremos con nuestro “Kit de supervivencia para idiotas”? ¡Quiero ir! ¡Me considero muy idiota!

 

A.- ¿SÍ? (La mira.) A Pilar la acompañará Gichi-Gichi Do: “equipo de trabajo formado por Luciana Pereyra Agoff (Niña Jonás) y Óscar G. Villegas (Sr. Curí). El objetivo de este equipo es el diseño y la creación de proyectos escénicos que se desarrollan bajo diferentes formatos: instalaciones escénicas, conciertos y performances. Entre sus más recientes trabajos podemos mencionar: Los bebedores de ginebra, Me basta el ruido. Préjano…”

 

Gichi Gicho Do

Gichi Gichi Do en una actuación

 

B.- ¡Estos son los que se harán la transfusión en escena!

 

A.- ¡Que es una metáfora! ¿No entiendes las metáforas?

 

B.- Sí, pero me da la sensación de que… ¿cómo eran? Óscar y Luciana se harán una transfusión.

 

A.- Harán una metáfora.

 

B.- ¿Nos jugamos algo?

 

A.- Venga, si se hacen una transfusión literal te invito a cenar.

 

B.- Me invitas a cenar una semana.

 

A.- ¡Hecho! ¡Y si se hacen una metáfora me invitas tú a cenar una semana!

 

B.- ¡Hecho! Voy a ganar yo la apuesta…

 

A.- Ya veremos.

 

B.- ¿Se lo decimos al jefe…?

 

A.- Ni se te ocurra…

 

B.- Bueno… Y si nos gusta, vamos todos los demás miércoles…

 

A.- ¡Hecho!

 

B.- ¡Hecho!

 

A.- Mañana a las 19.37h. en la puerta de la Biblioteca Nacional.

 

B.- ¿Esa hora tan rara qué es? ¿Una metáfora?

 

A.- Necesitas urgentemente el “Kit de supervivencia para idiotas”.

 

Oscuro.

 

Continuará.  Para saber todo lo que pasa en esta singular oficina, pinchar aquí.

 

@nico_guau

 

 

 

P.D.:

 

B.- Oye, A, lo de invitarte a cenar toda la semana si no se hacían una transfusión era una metáfora, ¿verdad?

 

A.- Y una mierda. Paga.

Print Friendly, PDF & Email
Artículo anteriorCae la noche
Artículo siguienteSlavoj Žižek, castración y año electoral
El Gallinero
El Gallinero es la bitácora de un grupo de dramaturgos que interpretan el papel de un periodista. Un espacio donde se informa del teatro que no acostumbra a salir en los medios de comunicación, de los recovecos que componen la vida teatral de Madrid y los espectáculos/ espacios/ creadores/ gestores menos conocidos.   En El Gallinero escribe nico guau, y en una época escribieron muchas más gallinas: Antonio García, El Trapo, Folguera, la señora del fondo, Manuel Rodríguez, Muflón Silvestre, Pelma y gris, Turuleta, Vera Yobardé... Si queréis contactar con nosotros, podéis hacerlo en elgallinerofronterad @ gmail.com, quitándo lo espacios alrededor de la @.