Al ir de habitación en habitación en la oscuridad,
He estirado los brazos a ciegas para salvar mi rostro,
Pero he descuidado, aun con delicadeza, enlazar
Mis dedos y cerrar los brazos en un arco.
Una puerta delgada contó en el pasado con mi guardia,
Y me golpeó en la cabeza con tal fuerza
Que tuve envasado a mi símil original.
Así que la gente y las cosas no se emparejan
Con aquello con lo que solían conectar.
—
‘The door in the dark’
In going from room to room in the dark,
I reached out blindly to save my face,
But neglected, however lightly, to lace
My fingers and close my arms in an arc.
A slim door got in past my guard,
And hit me a blow in the head so hard
I had my native simile jarred.
So people and things don’t pair any more
With what they used to pair with before.