El día en que los montes se muevan, de Yosano Akiko (1878-1942)

0
211

 

En estos días en que decenas de mujeres son asesinadas y cientos detenidas por defender sus derechos básicos en Irán, lo menos que podemos hacer es sumar nuestras voces al estruendo de sus voces y denunciar a los hombres que matan y oprimen usando la religión como coartada.

Yosano Akiko, poeta y feminista japonesa, publicó en 1911 un poema que más de un siglo después todavía retumba por las cuatro esquinas del mundo, exigiendo la igualdad de derechos entre mujeres y hombres, la igualdad verdadera.

                   

                   EL DÍA EN QUE LOS MONTES SE MUEVAN

 

                   El día en que los montes se muevan está próximo.

                   Sin embargo, la gente, cuando lo digo, no me cree.

                   Desde tiempos antiguos borbollaban los montes;

                   aun durmientes bullían, pero no esperéis que continúen así.

                   Debéis creerme todos y escuchar mis palabras:

                   todas las mujeres que hasta ahora dormían

                   despertarán muy pronto, y se van a mover.

 

 

 

Gonzalo Sánchez-Terán ha trabajado desde 2002 implementado proyectos de emergencia en campos de refugiados y desplazados internos en Guinea Conakry, Liberia, Costa de Marfil, República Centroafricana, la región de Dar Sila, en la frontera entre Chad y Darfur, y la frontera entre Etiopía y Somalia.En 2001 publicó el poemario, Desvivirse (ed. Visor); en 2008, junto al periodista Alfonso Armada, el epistolario, El Silencio de Dios y otras metáforas. Una correspondencia entre África y Nueva York (ed. Trotta); y en 2020, Si esto sirviera para hablar del río. Diario poético del año de la pandemia (ed. Franz).

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor, deja tu comentario!
Por favor, introduce tu nombre aquí